El alma que besó al cuerpo
Pearse Hutchinson nació en Dublín en 1927. Escribía en gaélico/irlandés y en colaboración con Melita Cataldi publicó en su día una antología de la antigua poesía irlandesa traducida al italiano: Antica Lirica Irlandesa
Tiene también cinco magníficos poemarios escritos en inglés que fueron reunidos en una antología de 1980 titulada Selected Poems. Tradujo también del catalán y del galaico – portugués, numerosas obras. Falleció el 15 de enero de 2012, en Rathgar, Irlanda.
El titulo de este poemario: El Alma que Besó al Cuerpo hace referencia a un verso de una antigua leyenda gaélica incluida en uno de sus poemarios que habla de sus relaciones con su patria y su idioma y a los motivos que le llevaron a recurrir al gaélico en su poesía.
Racional y, al mismo tiempo, apasionado su trabajo es incisivo y muy crítico con respecto a muchos de los valores tradicionales de su entorno y su maestría en el empleo del irlandés, no solo enriquece una tradición milenario sino que la actualiza y confronta.